
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( VHS, DVD )
V českém znění: Marcel Vašinka - Kurt Russell (Dr. David Grant), Petr Pospíchal - David Suchet (Nagi Hassan), Jiří Štěpnička - Steven Seagal (podplukovník Austin Travis), Antonín Navrátil - Oliver Platt (Dennis Cahill), Pavel Markovský - John Leguizamo (Rat), Bohdan Tůma - B.D. Wong (Louie), Radovan Vaculík - Joe Morton (Cappy), Milan Slepička - Ken Jenkins (generál Wood) + Ray Baker (kapitán Boeingu), Martina Menšíková - Halle Berry (Jean), Helena Friedrichová - Dey Young (Gail), Martin Kolár - J.T. Walsh (senátor Mavros), Lucie Kožinová - Mary Ellen Trainor (Allison), Jiří Kvasnička - Michael Milhoan (první důstojník), Karel Urbánek - Nicholas Pryor (Jack Douglas), Jiří Klem - Len Cariou (ministr obrany Charles White), Martin Sobotka, Vladimír Kudla, Eva Kubíková, Alice Laksarová, Jakub Saic, Petr Rychlý, Martin Pavlovský, Jan Přeučil - Andreas Katsulas (El Sayed Jaffa), Martin Zounar - Whip Hubley (seržant Baker), Bedřich Šetena - Charles Hallahan (generál Sarlow) a další
Překlad: Pavel Matějka
Zvuk: Tomáš Bělohradský ml.
Asistent výroby: Daniela Vlčková
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Podhůrský
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska, Studio Budíkov pro Warner Home Video 1996
2.DABING: ( ČNTS )
V českém znění: Jiří Schwarz - Kurt Russell (Dr. David Grant), Jiří Štěpnička - Steven Seagal (plukovník Austin Travis), Lukáš Hlavica, Josef Vinklář - Len Cariou (ministr obrany Charles White), Sabina Laurinová - Halle Berry (Jean), Bořivoj Navrátil - David Suchet (Nagi Hassan), Ivana Měřičková - Mary Ellen Trainor (Allison), Jiří Zavřel - Ken Jenkins (generál Wood), Vladimír Čech - Ray Baker (kapitán Boeingu), Milan Slepička - Charles Hallahan (generál Sarlow), Karel Richter - Nicholas Pryor (Jack Douglas)
Překlad: Vít Kabelka
Vyrobilo: Studio Můstek pro ČNTS Nova 1998